• Shopping Cart
    There are no items in your cart

ISO 12620:2009

Withdrawn

Withdrawn

View Superseded by

Terminology and other language and content resources — Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources

Available format(s)

Hardcopy , PDF

Language(s)

English

Published date

12-10-2009

Withdrawn date

04-09-2025

Superseded by

ISO 12620:2019

US$96.00
Excluding Tax where applicable

ISO 12620:2009 provides guidelines concerning constraints related to the implementation of a Data Category Registry (DCR) applicable to all types of language resources, for example, terminological, lexicographical, corpus-based, machine translation, etc. It specifies mechanisms for creating, selecting and maintaining data categories, as well as an interchange format for representing them.

DevelopmentNote
DRAFT ISO/DIS 12620 is also available for this standard. (04/2018)
DocumentType
Standard
Pages
40
PublisherName
International Organization for Standardization
Status
Withdrawn
SupersededBy
Supersedes

Standards Relationship
BS ISO 12620:2009 Identical
NEN ISO 12620 : 2010 Identical
GOST R ISO 12620 : 2012 Identical
PN ISO 12620 : 2002 Identical

ISO 24615-2:2018 Language resource management — Syntactic annotation framework (SynAF) — Part 2: XML serialization (Tiger vocabulary)
BS ISO 704:2009 Terminology work. Principles and methods
07/30138759 DC : 0 BS ISO 24613 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF)
BS ISO 10241-1:2011 Terminological entries in standards General requirements and examples of presentation
09/30165649 DC : 0 BS ISO 25964-1 - INFORMATION AND DOCUMENTATION -THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 1: THESAURI FOR INFORMATION RETRIEVAL
BS ISO 30042:2008 Systems to manage terminology, knowledge and content. TermBase eXchange (TBX)
BS ISO 24613:2008 Language resource management. Lexical markup framework (LMF)
BS ISO 26162:2012 Systems to manage terminology, knowledge and content. Design, implementation and maintenance of terminology management systems
08/30173820 DC : 0 BS EN ISO 19146 - GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES
15/30275157 DC : 0 BS ISO 24615 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF) - PART 2: XML SERIALIZATION (ISOTIGER)
ISO 24614-1:2010 Language resource management — Word segmentation of written texts — Part 1: Basic concepts and general principles
ISO 8000-102:2009 Data quality — Part 102: Master data: Exchange of characteristic data: Vocabulary
ISO/TR 23022:2018 Traditional Chinese medicine — Controlled vocabulary on Japanese Kampo formulas and the indication codes for the products
ASTM E 2087 : 2000 Standard Specification for Quality Indicators for Controlled Health Vocabularies (Withdrawn 2009)
I.S. CWA 15526:2006 EUROPEAN NETWORK FOR ADMINISTRATIVE NOMENCLATURE
09/30107264 DC : 0 BS ISO 24612 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LINGUISTIC ANNOTATION FRAMEWORK (LAF)
09/30197184 DC : 0 BS ISO 24615 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF)
BS ISO 24612:2012 Language resource management. Linguistic annotation framework (LAF)
09/30196484 DC : 0 BS ISO 24614-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS FOR MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL INFORMATION PROCESSING - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES
ISO 30042:2008 Systems to manage terminology, knowledge and content — TermBase eXchange (TBX)
ISO/IEC 15944-7:2009 Information technology — Business operational view — Part 7: eBusiness vocabulary
ASTM E 2457 : 2007 Standard Terminology for Healthcare Informatics
BS ISO 24616:2012 Language resources management. Multilingual information framework
BS ISO 25964-1:2011 Information and documentation. Thesauri and interoperability with other vocabularies Thesauri for information retrieval
BS ISO 24619:2011 Language resource management. Persistent identification and sustainable access (PISA)
04/30107204 DC : DRAFT MARCH 2004 ISO 1951 - PRESENTATION/REPRESENTATION OF ENTRIES IN DICTIONARIES
ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries — Requirements, recommendations and information
ISO 24616:2012 Language resources management — Multilingual information framework
BS ISO 15188:2001 Project management guidelines for terminology standardization
06/30082020 DC : 0 ISO/IEC 19763-2 - INFORMATION TECHNOLOGY - METAMODEL FRAMEWORK FOR INTEROPERABILITY - PART 2: CORE MODEL
ISO/IEC 11179-3:2013 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 3: Registry metamodel and basic attributes
ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
ISO 23185:2009 Assessment and benchmarking of terminological resources — General concepts, principles and requirements
ISO 37100:2016 Sustainable cities and communities — Vocabulary
ISO 24611:2012 Language resource management — Morpho-syntactic annotation framework (MAF)
ASTM E 2538 : 2006 Standard Practice for Defining and Implementing Pharmacotherapy Information Services within the Electronic Health Record (EHR) Environment and Networked Architectures
ISO 25964-1:2011 Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval
ISO 704:2009 Terminology work — Principles and methods
BS EN ISO 19146:2010 Geographic information. Cross-domain vocabularies
ASTM E 2522 : 2007 Standard Guide for Quality Indicators for Health Classification
ISO/TS 17117:2002 Health informatics — Controlled health terminology — Structure and high-level indicators
09/30201349 DC : 0 BS ISO 24619 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - PERSISTENT IDENTIFICATION AND ACCESS IN LANGUAGE TECHNOLOGY APPLICATIONS
I.S. EN ISO 19146:2010 GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES
ASTM E 2538 : 2006 : R2011 Standard Practice for Defining and Implementing Pharmacotherapy Information Services within the Electronic Health Record (EHR) Environment and Networked Architectures (Withdrawn 2020)
NF ISO 15188 : 2001 PROJECT MANAGEMENT GUIDELINES FOR TERMINOLOGY STANDARDIZATION
BS ISO 24614-1:2010 Language resource management. Word segmentation of written texts Basic concepts and general principles
BS ISO 24622-1:2015 Language resource management. Component Metadata Infrastructure (CMDI) The Component Metadata Model
17/30291687 DC : 0 BS ISO 24623-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - CORPUS QUERY LINGUA FRANCA (CQLF) - PART 1: METAMODEL
BS ISO 37100:2016 Sustainable cities and communities. Vocabulary
BS ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
08/30151717 DC : DRAFT APR 2008 BS ISO 23185 - ASSESSMENT AND BENCHMARKING OF TERMINOLOGICAL RESOURCES - GENERAL CONCEPTS, PRINCIPLES AND REQUIREMENTS
BS ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries. Requirements, recommendations and information
PD ISO/TS 11669:2012 Translation projects. General guidance
INCITS/ISO/IEC 11179-3 : 2014 INFORMATION TECHNOLOGY - METADATA REGISTRIES (MDR) - PART 3: REGISTRY METAMODEL AND BASIC ATTRIBUTES
ASTM E 2473 : 2005 Standard Practice for the Occupational/Environmental Health View of the Electronic Health Record
15/30310628 DC : 0 BS ISO 24617-6 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SEMANTIC ANNOTATION FRAMEWORK - PART 6: PRINCIPLES OF SEMANTIC ANNOTATION (SEMAF PRINCIPLES)
ISO 24617-2:2012 Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 2: Dialogue acts
ISO/TS 18062:2016 Health informatics — Categorial structure for representation of herbal medicaments in terminological systems
ISO/TS 22745-2:2009 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 2: Vocabulary
I.S. CWA 15045:2004 MULTILINGUAL CATALOGUE STRATEGIES FOR ECOMMERCE AND EBUSINESS
ISO/IEC 20016-1:2014 Information technology for learning, education and training — Language accessibility and human interface equivalencies (HIEs) in e-learning applications — Part 1: Framework and reference model for semantic interoperability
ISO 24613:2008 Language resource management - Lexical markup framework (LMF)
ISO 26162:2012 Systems to manage terminology, knowledge and content — Design, implementation and maintenance of terminology management systems
ISO 5127:2017 Information and documentation — Foundation and vocabulary
EN ISO 19146:2010 Geographic information - Cross-domain vocabularies (ISO 19146:2010)
NF ISO 639-4 : 2010 CODES FOR THE REPRESENTATION OF NAMES OF LANGUAGES - PART 4: GENERAL PRINCIPLES OF CODING OF THE REPRESENTATION OF NAMES OF LANGUAGES AND RELATED ENTITIES, AND APPLICATION GUIDELINES
NF ISO 12616 : 2003 TRANSLATION-ORIENTED TERMINOGRAPHY
BS ISO 639-4:2010 Codes for the representation of names of languages General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines
ISO/TS 11669:2012 Translation projects — General guidance
BS ISO 24611:2012 Language resource management. Morpho-syntactic annotation framework (MAF)
ISO 24615:2010 Language resource management — Syntactic annotation framework (SynAF)
14/30268571 DC : 0 BS ISO 16642 - COMPUTER APPLICATIONS IN TERMINOLOGY - TERMINOLOGICAL MARKUP FRAMEWORK
BS ISO 5127:2017 Information and documentation. Foundation and vocabulary
09/30190527 DC : 0 BS ISO 26162 - SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS
PD ISO/TS 18062:2016 Health informatics. Categorial structure for representation of herbal medicaments in terminological systems
ASTM E 2522 : 2007 : R2013 Standard Guide for Quality Indicators for Health Classifications (Withdrawn 2022)
ISO 24617-6:2016 Language resource management — Semantic annotation framework — Part 6: Principles of semantic annotation (SemAF Principles)
BS ISO 24617-6:2016 Language resource management. Semantic annotation framework Principles of semantic annotation (SemAF Principles)
INCITS/ISO/IEC 11179-2 : 2009 INFORMATION TECHNOLOGY - METADATA REGISTRIES (MDR) - PART 2: CLASSIFICATION
ISO/IEC 11179-2:2005 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 2: Classification
ISO 24619:2011 Language resource management — Persistent identification and sustainable access (PISA)
ASTM E 2457 : 2007 : R2013 Standard Terminology for Healthcare Informatics (Withdrawn 2022)
ASTM E 2473 : 2005 : R2011 Standard Practice for the Occupational/Environmental Health View of the Electronic Health Record (Withdrawn 2020)
ISO 10241-1:2011 Terminological entries in standards — Part 1: General requirements and examples of presentation
ISO 24612:2012 Language resource management — Linguistic annotation framework (LAF)
ISO 639-6:2009 Codes for the representation of names of languages — Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants
DD ISO/TS 17117:2002 Health informatics. Controlled health terminology. Structure and high-level indicators
BS ISO 24615:2010 Language resource management. Syntactic annotation framework (SynAF)
BS ISO/IEC 11179-3:2013 Information technology. Metadata registries (MDR) Registry metamodel and basic attributes
BS ISO 639-6:2009 Codes for the representation of names of languages Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants
ISO 12200:1999 Computer applications in terminology — Machine-readable terminology interchange format (MARTIF) — Negotiated interchange
BS ISO/IEC 15944-7:2009 Information technology. Business operational view eBusiness vocabulary
BS ISO 24615-1:2014 Language resource management. Syntactic annotation framework (SynAF) Syntactic model
BS ISO 23185:2009 Assessment and benchmarking of terminological resources. General concepts, principles and requirements
BS ISO 24617-2:2012 Language resource management. Semantic annotation framework (SemAF) Dialogue acts
08/30107200 DC : DRAFT SEP 2008 BS ISO 10241-1 - TERMINOLOGICAL ENTRIES IN STANDARDS - PART 1: GENERAL REQUIREMENTS AND EXAMPLES OF PRESENTATION
08/30107258 DC : DRAFT JULY 2008 BS ISO 24611 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - MORPHO-SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK
ISO 24622-1:2015 Language resource management — Component Metadata Infrastructure (CMDI) — Part 1: The Component Metadata Model
04/30089469 DC : DRAFT JULY 2004 BS 8430 - TERMINOLOGY WORK - FUNDAMENTALS MADE SIMPLE
ISO 15188:2001 Project management guidelines for terminology standardization
13/30275189 DC : 0 BS ISO 24622-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - COMPONENT METADATA INFRASTRUCTURE - PART 1: THE COMPONENT METADATA MODEL (CMDI-1)
BS 8430:2005 Terminology work. Fundamentals made simple
ASTM E 1964 : 1998 Standard Practice for Compiling and Writing & Terminology (Withdrawn 2007)
ISO 24623-1:2018 Language resource management — Corpus query lingua franca (CQLF) — Part 1: Metamodel
DIN EN ISO 19146:2011-02 GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES
ISO 22745-2:2010 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 2: Vocabulary
ISO 639-4:2010 Codes for the representation of names of languages — Part 4: General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines
UNE-ISO 25964-1:2014 Information and documentation -- Thesauri and interoperability with other vocabularies -- Part 1: Thesauri for information retrieval
NISO Z39.19 : 2005 GUIDELINES FOR THE CONSTRUCTION, FORMAT, AND MANAGEMENT OF MONOLINGUAL CONTROLLED VOCABULARIES

ISO 639-1:2002 Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code
ISO/IEC 11179-3:2013 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 3: Registry metamodel and basic attributes
ISO/IEC 19757-2:2008 Information technology — Document Schema Definition Language (DSDL) — Part 2: Regular-grammar-based validation — RELAX NG
ISO 8601:2004 Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times
ISO 639-3:2007 Codes for the representation of names of languages — Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code
ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries — Requirements, recommendations and information
ISO/IEC 11179-6:2015 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 6: Registration
AS ISO 37100:2020 Sustainable cities and communities - Vocabulary
ISO 16642:2003 Computer applications in terminology — Terminological markup framework
ISO 1087-2:2000 Terminology work — Vocabulary — Part 2: Computer applications
ISO/IEC 11179-1:2015 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 1: Framework

US$96.00
Excluding Tax where applicable